Cum ne ajutăm copiii să se adapteze în Germania?

18423940_1679575725432878_3053204348691811659_nSalutare dragi prieteni,
Astăzi dorim să vă facem cunoștință cu Cristina Andronache-Tătaru, contribuitor The Hoinarii pe subiecte de parenting. Cristina este mămica unui năzdrăvan de 6 ani și a imigrat de cîteva luni împreună cu familia în Germania. Este psihopedagog de profesie, obișnuiește să scrie, visează și fotografiază.

Sperăm că articolul pregătit de Cristina să vă fie de mare folos în adaptarea picilor voștri într-o nouă țară. Lectură plăcută!

Schimabrea mediului pentru orice copil este dificil de acceptat, dar mai cu seamă mutarea într-o țară străină. Cum vă și așteptați nu este simplu dar nici imposibil. De multe ori părinții se îngrijoarează foarte mult pentru integrarea copiilor în noua țară, iar această stare de stres și frică este preluată de copii, ceea ce nu e bine, fiindcă copiii dacă sunt ghidați corect, printr-o comunicare pozitivă, optimism și încredere că lucrurile vor decurge bine, ei se vor integra cu succes în noul mediu.

Copiilor le este frică de necunoscut, ca și adulților de altfel, pentru a trece print-o adaptare mai ușoară povestiți-le despre țara unde vor emigra, în cazul nostru Germania, povestiți-le despre orașul unde ve-ți locui, despre oamenii de acolo, dar și ceea ce credeți că le-ar place lor aici (terenurile de joacă, grădina zoologică, muzee, transportul public). Arătați-le pe net imagini, video cu orașul unde vor locui.

Dacă aveți copii școlari, ar fi bine să îi lăsați să finalizeze anul de învățămînt, apoi să vă mutați în Germania. Asigurați copilul că va putea păstra legătura cu prietenii de acasă, ajutați-i să trimită mici cadouri sau cărți poștale prietenilor.
După ce ați venit în Germania, faceți cunoștință cu împrejurimile și în mod deosebit mergeți cu copii la școala sau grădinița unde vor merge, jucați-vă în curte dacă e posibil. Ajuta-ți copilul ca noile locuri să îi devină cunoscute, familiare.
Învățarea limbii este și ea unul din factorii de succes privind integrarea copiilor, încercați întreaga familie să învățați limba, uitați-vă la desene animate (atenție, nu mai mult de 20 minute/zi). Învățați anumite formulări și utilizați-le împreună.

Aceste recomandări ar fi pentru copiii mai mari de 3-4 ani, pentru copiii mai mici încercați să utilizați o metodă recomandată de bloggerița Natalia Luncaș-Ionel (vezi AICI), tehnica se numește OPOL (one person, one language – o persoană, o limbă), sugerată prima dată de lingvistul Maurice Grammot. Această metodă ajută copiii să asocieze o anumită persoană cu o anumită limbă. Cu membrii familiei, părinții, rudele vorbiți limba română iar cu străinii limba lor maternă (germana, engleza, rusa), asta îi va ajuta să nu facă confuzii privind limbile auzite și ulterior vorbite.
kkkkkkkkkkk.jpg
Copiii pot distruge bariere și prejudecăți, chiar dacă locuiesc într-o nouă țară, chiar dacă nu vorbesc aceeași limbă.

Acum aș vrea să vă întreb, ce recomandări ați avea voi pentru familiile ce s-au mutat de curând în Germania? Așteptăm cu drag sugestiile dvs!

 

Vrei să fii notificat/ă când postăm noi articole ? E simplu !

Apreciază pagina noastră de Facebook :
https://www.facebook.com/The-Hoinarii-1820596351493017/

Ne găsești și pe Instagram: @the.hoinarii

SURSE FOTO:
https://californiagermans.com

Un gând despre ”Cum ne ajutăm copiii să se adapteze în Germania?

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s